Abstract:
يعتبر كتاب قانون الإتفاقيات الحديث وتطبيقاته من أهم الكتب التي حاولت فهم المعاهدات والإتفاقيات وكيفية الإنضمام للإتفاقية، كما تتطرق إلى الحقوق والإلتزامات السابقة لسريان الإتفاقيات، كما شرح هذا الكتاب قانون الإتفاقيات الحديث وتطبيقاته، أول إصدار لهذا الكتاب كان عام 2014م.
أما فيما يخص مؤلف هذا الكتاب فهو البريطاني أنتوني اوست وهو أستاذ زائر في الكلية الجامعية، مدرسة لندن للإقتصاد وجامعة ن وتردام، لندن، عمل لمدة 35 عاماً في القسم القانوني في مكتب الشؤون الخارجية والكومنولث البريطاني، حيث كان نائباً للمستشار القانوني.
فيما يتعلق بالجزء الذي قمنا بترجمته تناول موضوع الشروط المسبقة للإنضمام (إذا أرادت دولة ما الإنضمام للميثاق فينبغي عليها أن توقع على إتفاقية لجعل أمر الإنضمام أمراً رسمياً)، كما تناول موضوع مبدأ "جميع الدول" وصيغة فيينا وحتى الخمسينات من القرن الماذي كانت الإتفاقية التي يراد لها أن تكون ملزمة لكل دول العالم يضاف إليها عبارة في الخاتمة "كل الدول"، ومن المواضيع التي قمنا بترجمتها، الحقوق والإلتزامات السابقة لسريان الإتفاقيات، سحب الموافقة بالخضوع للإتفاقية قبل طور النفاذية والتصديق بعد دخول المعاهدة حيز التنفيذ.
ومن الصعوبات التي واجهتني كمترجم:
اولاً: تركيب اللغة: فلكل لغة تركيب خاص بها، فتركيب اللغة يرتبط بشكل وثيق بمدى دقة وبساطة الترجمة.
ثانياً: مصطلحات وتعابير اللغة: المصطلحات التعبيرية هي جمل لا تستطيع قواميس الترجمة مهما بلغت دقتها ترجمتها.