Abstract:
إن اختيار المترجم هدف الى ترجمة وافية لكتاب :البحث عن المواساة والسيرة الذاتية لعبد الله يوسف على مترجم القران الكريم .وعلاوة على ذلك اختيارى لهذا الكتاب قام على خلفية واسعة بشخصية عبد الله يوسف على , وباعماله ذات الصيت والعظمة كما انه معروف عالميا"بترجمتة المثالية للقران الكريم .هذه الترجمة ساهمت فى نشر الديانة الاسلامية ,القيم الدينية , الرسائل المتعددة والسامية للاسلام , المفاهيم الاسلامية و اشياء اخرى ذات عظمة. رؤية المترجم هنا , ان يوسف على قام بربط العالم الغربى بالمفاهيم و الافكار الاسلامية من خلال ترجمتة. من هذا المنظور اختيار المترجم نفسه هدف لعكس دور يوسف على , واهتماماته المتعلقة بالترجمة والتعليقات. تدرج يوسف على فى ذكر ثلاثة اسماء مختلفة ومجيدة (للرب) كانت التسمية الاولى (Lord ) والثانية (God ) والثالثة (Ullah ) تلك الاشارات والمرجعيات جعلت ترجمتة مثالية ومقبولة فى ان واحد لعقول الغرب