SUST Repository

لكي تـصيـر مـترجـماً

Show simple item record

dc.contributor.author عبيد, نسيبه شرف الدين سيد أحمد
dc.contributor.author مشرف,- ابكـــــــــــر قرشي
dc.date.accessioned 2014-08-05T09:03:08Z
dc.date.available 2014-08-05T09:03:08Z
dc.date.issued 2013-01-30
dc.identifier.citation عبيد،نسيبه شرف الدين سيد أحمد .لكي تـصيـر مـترجـماً: مدخل إلي الترجمة نظرية وتطبيق/ نسيبه شرف الدين سيد أحمد عبيد؛ بابكـر قرشي ._الخرطوم:جامعة السودان للعلوم والتكنولوجيا،اللغات،2013 ._65ص:ايض؛28سم._ماجستير en_US
dc.identifier.uri http://repository.sustech.edu/handle/123456789/6545
dc.description بحث en_US
dc.description.abstract يحتوى هذا الكتاب علي أحد عشر فصلاً. ترجمت منه ثلاثة فصول وهي الفصل الثامن والفصل التاسع والفصل العاشر. يناقش الفصل الثامن سبعة مواضيع هي: الترجمة واللغات وماذا يمكن أن يكون ذلك؟(الخطف) وأداء الأفعال عن طريق الكلام (الاستقراء)، المترجم و نظرية الفعل عن طريق الكلام (الاستنتاج) والمناقشة . يعالج الفصل التاسع تسعة مواضيع وهي: المترجم باعتباره كائن اجتماعي التظاهر بأن تكون مترجم (الخطف) وتظاهر قارئ لغة المصدر وكاتب لغة الهدف والتظاهر بالانتماء إلي مجتمع مستخدمي اللغة و تعلم لتكون مترجماً(الاستقراء) والتدريس والنظير في الترجمة كنشاط اجتماعي (الاستنتاج) والمناقشة . يركز الفصل العاشر علي المعرفة الثقافية وإسقاط الذات علي الأجنبي(الخطف) والمناقشة . en_US
dc.description.sponsorship جامعـــــــــــــة الســــــــــــودان للعــــــــــــــلوم والتكـنولـــــــــــوجيـــــا en_US
dc.language.iso other en_US
dc.publisher جامعة السودان للعلوم والتكنولوجيا en_US
dc.subject الترجمة -كيفية en_US
dc.title لكي تـصيـر مـترجـماً en_US
dc.title.alternative مدخل إلي الترجمة نظرية وتطبيق en_US
dc.type Other en_US


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search SUST


Browse

My Account