Abstract:
يحتوى هذا الكتاب علي أحد عشر فصلاً. ترجمت منه ثلاثة فصول وهي الفصل الثامن والفصل التاسع والفصل العاشر.
يناقش الفصل الثامن سبعة مواضيع هي: الترجمة واللغات وماذا يمكن أن يكون ذلك؟(الخطف) وأداء الأفعال عن طريق الكلام (الاستقراء)، المترجم و نظرية الفعل عن طريق الكلام (الاستنتاج) والمناقشة .
يعالج الفصل التاسع تسعة مواضيع وهي: المترجم باعتباره كائن اجتماعي التظاهر بأن تكون مترجم (الخطف) وتظاهر قارئ لغة المصدر وكاتب لغة الهدف والتظاهر بالانتماء إلي مجتمع مستخدمي اللغة و تعلم لتكون مترجماً(الاستقراء) والتدريس والنظير في الترجمة كنشاط اجتماعي (الاستنتاج) والمناقشة .
يركز الفصل العاشر علي المعرفة الثقافية وإسقاط الذات علي الأجنبي(الخطف) والمناقشة .