SUST Repository

أثر الترجمة في اللغة العربية

Show simple item record

dc.contributor.author عبدالله, مصطفى محمد على
dc.contributor.author مشرف, -محمود على احمد
dc.date.accessioned 2020-11-22T10:11:22Z
dc.date.available 2020-11-22T10:11:22Z
dc.date.issued 2020-01-11
dc.identifier.citation عبدالله،مصطفى محمد على . أثر الترجمة في اللغة العربية / مصطفى محمد على عبدالله ؛ محمود على احمد .- الخرطوم : جامعة السودان للعلوم والتكولوجيا ، كلية اللغات ، 2020 .- 122 ص : ايض ؛28سم .- دكتوراة en_US
dc.identifier.uri http://repository.sustech.edu/handle/123456789/25428
dc.description رسالة دكتوراة en_US
dc.description.abstract يلقي هذا البحث الضوء على الأثر الذي أحدثته الترجمة في اللغة العربية والذي ما زالت تحدثه. ويبين البحث أن هناك آثارا إيجابية وسلبية للترجمة في اللغة العربية. ويمكن أن يرى الجانب الإيجابي في الأعداد الضخمة من الكلمات والتعابير التي دخلت وما زالت تدخل في اللغة العربية خاصة في مجال العلوم والتكنولوجيا، الأمر الذي أغنى القاموس العربي بهذه الكلمات والتعابير الجديدة. وقد دخلت هذه المصطلحات الجديدة في العربية عن طريق التعريب أو الترجمة أو الترجمة الاقتراضية. أما الجانب السلبي، فيظهر في التأثير في تركيبة الجملة العربية وفي النحو والصرف. وقد ساهم المترجمون ضعيفو اللغة من خلال ضعف معرفتهم بقواعد اللغة العربية، والمترجمون الجيدون ومؤلفو القواميس، من خلال عدم احترامهم لقواعد اللغة وانسياقهم وراء تقليد اللغات الأجنبية، ساهموا جميعا في إدخال كلماتٍ وتعابيرَ لا تتفق مع الصرف والنحو في اللغة العربية. وقد اعتمدَ البحثُ المنهجَ الوصفيَّ التحليليَّ Analytical Descriptive Method en_US
dc.description.sponsorship جامعـــــــــة السودان للعلوم والتكنولوجيا en_US
dc.language.iso other en_US
dc.publisher جامعة السودان للعلوم والتكنولوجيا en_US
dc.subject اللغات en_US
dc.subject الترجمة en_US
dc.subject اللغة العربية en_US
dc.title أثر الترجمة في اللغة العربية en_US
dc.title.alternative Impact of Translation on Arabic Language en_US
dc.type Thesis en_US


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Share

Search SUST


Browse

My Account