SUST Repository

Applications on Theories of Semantics in Translation of legal texts into English and Arabic Languages

Show simple item record

dc.contributor.author Elshami, Elsanosi Mohamed Eltoum
dc.contributor.author Supervisor, -Mahmoud Ali Ahmed Omer
dc.date.accessioned 2020-11-12T06:54:43Z
dc.date.available 2020-11-12T06:54:43Z
dc.date.issued 2020-02-22
dc.identifier.citation Elshami, Elsanosi Mohamed Eltoum . Applications on Theories of Semantics in Translation of legal texts into English and Arabic Languages \ Elsanosi Mohamed Eltoum Elshami ; Mahmoud Ali Ahmed Omer .- Khartoum: Sudan University of Science and Technology, College of language, 2020.- 174 p. :ill. ;28cm .- PhD en_US
dc.identifier.uri http://repository.sustech.edu/handle/123456789/25379
dc.description Thesis en_US
dc.description.abstract The study aimed to exploit the role of procedural research in improving the performance of translators and teachers of English in Sudanese Universities. Procedural Research is an interactive method of gathering information that has been used to study the problem of legal translation facing translators in legal translation between English and Arabic. The study examined the problems of legal translation in the sector of law students, lawyers, judges, and public prosecutors, students of the Sudanese Bar Association and teachers of English, who presented them with a questionnaire for obtaining a PhD Degree. The study revealed the coverage of semantic knowledge problems in legal translation between the English and Arabic languages, and how the educational ladder in Sudan should study semantics at all stages of education in Sudan, as it reflects a strong methodology that can provide legal translators and translation practitioners, that they have the ability to Facing all the challenges that arise in legal translation, specifically in semantics as a science in professional of legal translation. The study adopted the experimental and analytical descriptive approach in the data collected through the questionnaire presented to translators and English language teachers in Sudanese universities. The research concluded that legal translation needs to be further developed and training is ongoing process in accessing professional legal translation, the study suggested some recommendations to training translators in general and put The semantic curriculum in the educational ladder in Sudan. en_US
dc.description.sponsorship Sudan University of Science and Technology en_US
dc.language.iso en en_US
dc.publisher Sudan University of Science and Technology en_US
dc.subject Linguistics en_US
dc.subject Applied Linguistics en_US
dc.subject Applications on Theories of Semantics en_US
dc.subject Translation of legal texts into en_US
dc.subject legal texts into English and Arabic Languages en_US
dc.title Applications on Theories of Semantics in Translation of legal texts into English and Arabic Languages en_US
dc.title.alternative تطبيقات على نظريات علم دلالة الألفاظ في ترجمة الهصوص القانونية بين اللغتين الإنجليزية والعربية en_US
dc.type Thesis en_US


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Share

Search SUST


Browse

My Account