SUST Repository

ترجمـــة الصفحــات من (150-100) مــــن كتـــاب ( التنـــويريون والإرهـــــــاب ) للمؤلــف : ديفيد ليفنجستون

Show simple item record

dc.contributor.author مبروك, هاشم محمد ميرغي
dc.contributor.author مشرف, هنري مارينو
dc.date.accessioned 2019-10-03T07:13:24Z
dc.date.available 2019-10-03T07:13:24Z
dc.date.issued 2018-03-10
dc.identifier.citation مبروك, هاشم محمد ميرغي . ترجمـــة الصفحــات من (150-100) مــــن كتـــاب ( التنـــويريون والإرهـــــــاب ) للمؤلــف : ديفيد ليفنجستون / هشام محمد ميرغني مبروك ؛ هينري مارينو .- الخرطوم : جامعة السودان للعلوم والتكنولوجيا ، كلية اللغات ، 2018 .- 167ص : ايض ؛28سم .- ماجستير en_US
dc.identifier.uri http://repository.sustech.edu/handle/123456789/23398
dc.description ماجستير en_US
dc.description.abstract هدف هذا الجهد الخاص بترجمة هذه الصفحات المقررة من هذا الكتاب (الإرهاب والتنويريون) لتسليط الضوء لما جاء به الكاتب بأن الإسلام ليس لديه أي علاقة بالإرهاب، وأن كل ما يشاع عنه هو عبارة عن مخطط لمنظمات ومجتمعات سرية غربية أوربية يهودية، تتبع لمنظمة أكبر تعرف بالتنويرين. فضلاً عن سرد تاريخي للمؤامرات والتحالفات التي كانت تقوم على التزاوجات الداخلية ما بين تلك الأسر والسُلالات الحاكمة في أوربا، حتى يتم السيطرة على مقاليد الحكم، ومن ثم ينشرون أفكارهم ومكائدهم عبر العالم، كل ذلك من أجل خلق النظام العالمي الجديد. نجد في تلك الفصول المترجمة من الكتاب، شرحاً مفصلاً من الكاتب لتلك المجتمعات والمنظمات والعلاقة بينهم والكنيسة الكاثوليكية وكيف قاموا بإنشاء الطائفة البروتستانية، مما أدى لتكوين (محاكم التفتيش) من قبل الكنيسة الكاثوليكية لمحاربتهم، والذي اضطرهم إلى العمل سراً، فأصبحوا يعرفون بالمجتمعات التنجيمية السرية. في هذه الفصول المترجمة يرى بأن الكاتب أيضاً وفي سرده قد قام بذكر كيفية عودة تلك المجتمعات السرية إلى السطح مرة أخرى، وذلك عن طريق التحالف ما بين عائلة قولف (الهابس بيرقس) وعائلة الاستيورات، ودورهما المهم في الامبراطورية الرومانية المقدسة. ثم يأتي في الفصول اللاحقة بذكر مدينة بوهيميا في براغ وأهميتها في نشر الأفكار المستمدة من القبالة اليهودية، ومن ثم القبالة اللوريانية وكيفية تأسيسها ، والروزيكيروشية ونظام الروسي كروس، وكل تلك التحالفات ما بين العائلتين. أيضاً كيف تغيرت تلك المسميات بحسب المتغيرات التاريخية والجيوسياسية وصولاً إلى الماسونية. شرح الكاتب أيضاً في الفصول المترجمة كيف أصبحت تلك الأفكار الماسونية منتشرة إلى أن تحولت إلى طقوس وشعائر ماسونية واحتفالات دجل وشعوذة تتم في سرية كاملة انتجت شبكات سرية عالمية. اتبع الدارس (المترجم) نهجي الترجمة التتبعية و التحررية الحرّة. واجهت الدارس (المترجم) العديد من الصعوبات تمثلت في كثرة المصطلحات والعبارات التي استخدمها الكاتب (المؤلف) غير أن المترجم تمكن من التغلب عليها. en_US
dc.description.sponsorship جامعة السودان للعلوم والتكنولوجيا en_US
dc.language.iso other en_US
dc.publisher جامعة السودان للعلوم والتكنولوجيا en_US
dc.subject المتغيرات التاريخية en_US
dc.subject القبالة اليهودية en_US
dc.subject القبالة اللوريانية en_US
dc.subject الامبراطورية الرومانية المقدسة en_US
dc.title ترجمـــة الصفحــات من (150-100) مــــن كتـــاب ( التنـــويريون والإرهـــــــاب ) للمؤلــف : ديفيد ليفنجستون en_US
dc.title.alternative Thesis Title: Translation of pages (100-150) of the Book Entitled (Terrorism and The illuminati) By: David Livingstone en_US
dc.type Thesis en_US


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Share

Search SUST


Browse

My Account