SUST Repository

Difficultés de la traduction des connecteurs logiques chez les apprenants du FLE Étude de cas : quatrième année à l’université Ahlia d’Omdurman

Show simple item record

dc.contributor.author Babeker, Mudathir Ibrahim Ahmed
dc.contributor.author Supervisor, - Mohammed Tahir Hamid Ahmed
dc.date.accessioned 2017-11-15T13:23:15Z
dc.date.available 2017-11-15T13:23:15Z
dc.date.issued 2017-06-10
dc.identifier.citation Babeker, Mudathir Ibrahim Ahmed . Difficultés de la traduction des connecteurs logiques chez les apprenants du FLE Étude de cas : quatrième année à l’université Ahlia d’Omdurman / Mudathir Ibrahim Ahmed Babeker ; Mohammed Tahir Hamid Ahmed .- Khartoum: Sudan University of Science and Technology, college of language, 2017 .- 73p. :ill. ;28cm .- M.Sc. en_US
dc.identifier.uri http://repository.sustech.edu/handle/123456789/19065
dc.description Thesis en_US
dc.description.abstract Cette étude est intitulée : Difficultés de la traduction des connecteurs logiques chez les apprenants du FLE, cas d’étude : étudiants de la quatrième année à l’Université Ahlia d’Omdurman. Elle vise à identifier les problèmes qu’affrontent les apprenants du FLElors de la traduction des textes comportant des connecteurs logiques. Pour atteindre cet objectif,nous avons utilisé une méthode descriptive et analytique. Nous avons fait passer les étudiants concernés un test de traduction vers l’arabe (version) d’un petit texte qui comporte sept connecteurs de nature variable et que nous considérons comme exemple. Nous avons effectué par la suite une analyse statistique des fautes de traduction dans les copies des étudiants. Nous sommes arrivés aux résultats suivants : La plupart des apprenants affrontent des difficultés pendant la traduction des connecteurs logiques, et ils commettent des erreurs parce qu’ils ne peuvent pas traduire ces connecteurs, et précisément trouver leurs équivalents en arabe. C’est le cas des connecteurs (ensuite, en outre) dans notre test. De plus, les apprenants ont une confusion dans l’utilisation de certains des connecteurs, par exemple, au contraire. Parmi nos étudiants, il y a ceux qui procèdent à une traduction mot à mot pour un connecteur comme en effet. en_US
dc.description.sponsorship Sudan University of Science and Technology en_US
dc.language.iso fr en_US
dc.publisher Sudan University of Science and Technology en_US
dc.subject French Language en_US
dc.subject traduction des connecteurs en_US
dc.subject logiques chez les apprenants en_US
dc.title Difficultés de la traduction des connecteurs logiques chez les apprenants du FLE Étude de cas : quatrième année à l’université Ahlia d’Omdurman en_US
dc.title.alternative Difficulties of Conjunctions Translation for Students of French as a Foreign Language en_US
dc.type Thesis en_US


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Share

Search SUST


Browse

My Account