Please use this identifier to cite or link to this item: https://repository.sustech.edu/handle/123456789/25587
Title: ترجمة الصفحات من (102 - 152) من كتاب قانون الإتفاقيات الحديث وتطبيقاته
Other Titles: A translation of pages from (152-102) of the book Modern Treaty law and Practice
Authors: سيدأحمد, حذيفة تاج السر طيفور
مشرف, - عباس مختار محمد بدوي
Keywords: قانون الإتفاقيات
المعاهدات والإتفاقيات
الكومنولث البريطاني
Issue Date: 10-Jan-2020
Publisher: جامعة السودان للعلوم والتكولوجيا
Citation: سيدأحمد, حذيفة تاج السر طيفور . ترجمة الصفحات من (102 - 152) من كتاب قانون الإتفاقيات الحديث وتطبيقاته / حذيفة تاج السر طيفور سيد أحمد ؛ عباس مختار محمد بدوي .- الخرطوم : جامعة السودان للعلوم والتكولوجيا ، كلية اللغات، 2020 .- 86ص : ايض ؛28سم .- ماجستير
Abstract: يعتبر كتاب قانون الإتفاقيات الحديث وتطبيقاته من أهم الكتب التي حاولت فهم المعاهدات والإتفاقيات وكيفية الإنضمام للإتفاقية، كما تتطرق إلى الحقوق والإلتزامات السابقة لسريان الإتفاقيات، كما شرح هذا الكتاب قانون الإتفاقيات الحديث وتطبيقاته، أول إصدار لهذا الكتاب كان عام 2014م. أما فيما يخص مؤلف هذا الكتاب فهو البريطاني أنتوني اوست وهو أستاذ زائر في الكلية الجامعية، مدرسة لندن للإقتصاد وجامعة ن وتردام، لندن، عمل لمدة 35 عاماً في القسم القانوني في مكتب الشؤون الخارجية والكومنولث البريطاني، حيث كان نائباً للمستشار القانوني. فيما يتعلق بالجزء الذي قمنا بترجمته تناول موضوع الشروط المسبقة للإنضمام (إذا أرادت دولة ما الإنضمام للميثاق فينبغي عليها أن توقع على إتفاقية لجعل أمر الإنضمام أمراً رسمياً)، كما تناول موضوع مبدأ "جميع الدول" وصيغة فيينا وحتى الخمسينات من القرن الماذي كانت الإتفاقية التي يراد لها أن تكون ملزمة لكل دول العالم يضاف إليها عبارة في الخاتمة "كل الدول"، ومن المواضيع التي قمنا بترجمتها، الحقوق والإلتزامات السابقة لسريان الإتفاقيات، سحب الموافقة بالخضوع للإتفاقية قبل طور النفاذية والتصديق بعد دخول المعاهدة حيز التنفيذ. ومن الصعوبات التي واجهتني كمترجم: اولاً: تركيب اللغة: فلكل لغة تركيب خاص بها، فتركيب اللغة يرتبط بشكل وثيق بمدى دقة وبساطة الترجمة. ثانياً: مصطلحات وتعابير اللغة: المصطلحات التعبيرية هي جمل لا تستطيع قواميس الترجمة مهما بلغت دقتها ترجمتها.
Description: ماجستير
URI: http://repository.sustech.edu/handle/123456789/25587
Appears in Collections:Masters Dissertations : Languages

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
ترجمة الصفحات من ....pdfبحث930.17 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.