SUST Repository

Investigating the Impact of Prepositional Errors on the Sudanese University Translation Students' Performance (English – Arabic)

Show simple item record

dc.contributor.author Ahmed, Mohamed El-Bashir Mohamed
dc.date.accessioned 2018-09-27T09:08:31Z
dc.date.available 2018-09-27T09:08:31Z
dc.date.issued 2018-06-01
dc.identifier.citation Ahmed, Mohamed El-Bashir Mohamed. Investigating the Impact of Prepositional Errors on the Sudanese University Translation Students' Performance (English – Arabic)/ Mohamed El-Bashir Mohamed Ahmed .- Journal of Linguistic and Literay Studies.- vol 19 , no 2 .- article . en_US
dc.identifier.issn 1858-8565
dc.identifier.uri http://repository.sustech.edu/handle/123456789/21538
dc.description.abstract As a matter of fact, translation university students wherever and whenever they are do necessarily need to master the systems of both the source language and the target language when they translate texts. Lack of such mastery will surely lead to poor performance. They are expected to make errors if they do not master these two systems. This paper aimed at investigating the impact of prepositional errors on Sudanese university translation students' performance using English and Arabic languages. The researchers used two tools to achieve the purpose of this paper. Firstly, the targeted students were tested and many prepositional errors in their works were found, described and analyzed. Then they designed a questionnaire to be filled by a number of Sudanese university translation teachers in Khartoum, Sudan. In the course of this paper, some reviews of the related interest from some parts of the world were surveyed to make use of them and to support the researchers' hypothesis. It was found out that some differences between English and Arabic prepositional systems cause difficulties that drive such students to make errors. At the end of the paper, the researchers presented some recommendations as an attempt to overcome such errors. For example, mother tongue prepositional system must be kept aside when translating into English language. en_US
dc.description.sponsorship Sudan University of Science and Technology en_US
dc.language.iso en en_US
dc.publisher Sudan University of Science and Technology en_US
dc.subject numerical difference en_US
dc.subject difficulty en_US
dc.subject unpredictability en_US
dc.title Investigating the Impact of Prepositional Errors on the Sudanese University Translation Students' Performance (English – Arabic) en_US
dc.type Article en_US


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Share

Search SUST


Browse

My Account