Abstract:
ازداد الطلب علي الترجمة في الأوانه الأخيرة وأصبح الإقبال علي دخول كليات اللغات والترجمة أكثر من ذي قبل بحكم الاستحداث الحالي وبحكم عالمية اللغة الانجليزية خصوصآ وارتباطها بكل العلوم والمجالات فهي لاشك ربطت بين الثقافات وأدت الي تقارب الفهم إختصرت الكثير ، ولاسيما إنتشار الكتب والاوراق العلميه التي كتبت باللغة الانجليزية فكان لازمآ علينا ان نقوم بترجمتها حتي يستفيد منها العالم الشرقي ، فمن بين هذه الكتب كتاب التنمية البشرية كيف يفكر الناجحون للكاتب جون ماكسويل الذي تناولته في هذا البحث المتواضع وقد حوى العديد من الفصول التي تتحدث عن طريقه تفكير الاشخاص الناجحون في حياتهم وسلوكياتهم وسرد بعض روتين حياتهم وحياة الكاتب وقصص نجاحه التي تناولها باحترافية مؤكدا لماذا ينبغي علينا ان نغير من طريقه تفكيرنا وكيف يمكننا اكتساب طرق التفكير السليم من خلال فهم حكمه التفكير من منظور شامل قوي ، اطلاق طاقات التفكير المركز ، اكتشاف روعة التفكير الابداعي ، ادراك اهمية التفكير الواقعي ، اطلاق طاقات التفكير الاستراتيجي ، ادراك قوة التفكير في الاحتمال ، تطبيق دروس التفكير التأملي ، التشكك في قبول التفكير السائد ، الحث علي المشاركة في التفكير المشترك ، استشعار الرضا الذي يبعثه التفكير الايثاري ،فحاولت جاهدة ترجمتها ونقلها الي القالب العربي بالرغم من الصعوبات التي واجهتني من المفردات وزخمها حاولت نقلها حتي يتسني فهمها واتمني ان اكون قد اصبت الهدف .