Abstract:
يتضمن هذا البحث ترجمة الصفحات من (52-102) من كتاب ( المؤسسات والاسواق المالية).
لمؤلفيه بيتر هولث – كيث بن. هذا النص عبارة عن نص اقتصادي يتحدث عن الأسواق المالية والمؤسسات والبنوك في لندن و تباين أسعار الفائدة بين البنوك والسوق الأسود ومشاكل مخاطر الإقراض والاقتراض ورأس المال وأنواع السيولة والأصول المالية. تمت ترجمته من اللغة الانجليزية إلي اللغة العربية , الهدف من ترجمة هذا الكتاب هو تعقد الحالة الاقتصادية والمالية في العقدين الآخرين بشكل لم يخطر ببال أعظم العقول التجارية تفكيراً ومع ذلك التقدم المتسارع إذ أد للازمات الاقتصادية في العالم بصورة عامة ككل وبصورة خاصه في العالم العربي. لذا أراد الباحث ترجمة هذا الكتاب أملاً أن يساعد طلاب الاقتصاد في السودان والعالم العربي على فهم المشاكل الاقتصادية في العالم من أجل إيجاد حلول لهذه الأزمات حيث أن هذا الكتاب يتحدث عن الاقتصاد في المملكة المتحدة وكيفية حل مشاكل زيادة أسعار الفائدة. ثانياً: من المشاكل التي واجهت الباحث في ترجمة هذا النص: 1/ الأخطاء الإملائية. 2/ اختلاف اللغة / اختلاف الثقافات 3/ الاختصارات والمصطلحات والرموز والصيغ والمعادلات الاقتصادية مثل: DB: نظام الاستحقاق التقاعدي المحدد, DC : نظام المساهمات المحدد.
وتم حل المشاكل بعد المراجعة والتدقيق والاستعانه بترجمات قوقل للمصطلحات الاقتصادية
مثل بعض المفردات التي لها مدلول مالي واخر اقتصادي يختلف عن المعني الاول
وساعدني العمل في القطاع المصرفي علي تجاوز ذلك وترجمة عدد كبير من المفاهيم والمصطلحات الاقتصادية.
أرجو أن يكون هذا العمل إضافة حقيقية في مجال الترجمة الاقتصادية وينتفع به كل طلابها وروادها.