dc.contributor.author |
Ahmed, Mohamed Ibrahim Osman |
|
dc.contributor.author |
Badawi, Abbas Mukhtar Mohamed |
|
dc.date.accessioned |
2020-10-18T12:52:32Z |
|
dc.date.available |
2020-10-18T12:52:32Z |
|
dc.date.issued |
2020-12-01 |
|
dc.identifier.citation |
- Ahmed, Mohamed Ibrahim Osman. Technical Translation(A case of Medicine)/ Mohamed Ibrahim Osman Ahmed. Abbas Mukhtar Mohamed Badawi.- vol 2020. No4 ,- article. |
en_US |
dc.identifier.issn |
1858-828 |
|
dc.identifier.uri |
http://repository.sustech.edu/handle/123456789/25219 |
|
dc.description |
جامعة السودن للعلوم والتكنولوجيا |
en_US |
dc.description.abstract |
This paper sets out to investigate the role of technical translation in expounding and the meanings of medical terms and facilitate their accessibility for the students of medicine. So the authors in pursue of exploring the possibility of rendering English Medical Terms into Arabic has undoubtedly exerted strenuous efforts to realize their intended aim. To conduct the study, the authors adopted certain medical technical terms, explained their meanings in a glossary form and presented the students with an Arabic text to translate into English with the help of their medical glossary. The Arabic text is medical in content entitled vaccination. The aim of course is to find out the type of translation strategies the learners are expected to adopt to help them get along with the process of rendering. |
en_US |
dc.language.iso |
other |
en_US |
dc.publisher |
Sudan University of Science and Technology |
en_US |
dc.subject |
vaccination |
en_US |
dc.subject |
medical terms |
en_US |
dc.subject |
medical translation |
en_US |
dc.subject |
medical text |
en_US |
dc.subject |
expounding |
en_US |
dc.title |
Technical Translation(A case of Medicine) |
en_US |
dc.type |
Article |
en_US |