SUST Repository

The Effect of Cultural and Stylistic Features on Literary Translation

Show simple item record

dc.contributor.author Makki, Amira Hassan Ali
dc.contributor.author Ahmed, Mahmoud Ali
dc.date.accessioned 2020-03-11T12:15:33Z
dc.date.available 2020-03-11T12:15:33Z
dc.date.issued 2020-03-01
dc.identifier.citation - Makki, Amira Hassan Ali. The Effect of Cultural and Stylistic Features on Literary Translation / Amira Hassan Ali Makki , Mahmoud Ali Ahmed .- vol 2020. no 2 ,- article. en_US
dc.identifier.issn 1858-828
dc.identifier.uri http://repository.sustech.edu/handle/123456789/24830
dc.description جامعة السودان للعلوم والتكنولوجيا en_US
dc.description.abstract The study aims to investigate translation difficulties that encounter literary translators due to cultural and stylistic features when translating literary texts. The study has adopts the descriptive analytical descriptive method, the researcher has collected data by using a questionnaire for (30) Sudanese University teachers. To analyze the data the researcher has used the Statistical Package for Social Science (SPPS). The findings of the study revealed that literary translators encounter serious problems when translating literary texts because of differences between cultures, religions and beliefs. In the light of the findings of the study, the researcher recommends that literary translators should have a good grasp of literary genres and sub-genres in both languages and they should consider both cultural and linguistic elements. en_US
dc.language.iso other en_US
dc.publisher University of Science and Technology en_US
dc.subject literary translation en_US
dc.subject genres en_US
dc.subject cultural and stylistic features en_US
dc.title The Effect of Cultural and Stylistic Features on Literary Translation en_US
dc.type Article en_US


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Share

Search SUST


Browse

My Account