Abstract:
L’objectif de cette étude est d’analyser et de proposer des moyens pour remédier les erreurs syntaxiques chez les étudiants de troisième année de la faculté des lettres à l’université Islamique d’Omdurman.
Pour effectuer cette étude nous avons adopté une méthode descriptive qui donne un aperçu de la syntaxe, la production écrite en FLE, la notion de l’erreur, les difficultés de la production écrite, l’écrit à travers quelques méthodologies et son évaluation. Ainsi qu’une méthode expérimentale à laquelle nous avons distribué un test pour les étudiants de troisième année de l’université islamique d’Omdurman. Enfin une méthode analytique a été mise en place pour analyser le test pour réaliser les objectifs de l’étude.
Nous avons trouvé que les raisons principales de ces erreurs sont forcément liées à la maitrise de la grammaire et d’autre part sont d’origines liées à la confusion entre la syntaxe de la langue maternelle (arabe) et celle de la langue étrangère (français).
Nous avons découvert que les étudiant jusqu’à la troisième année ne peuvent pas distinguer l’emploi stricte des règles grammaticales comme l’emploi des temps verbaux et l’accord de genre et de nombres ainsi que l’interférence entre la syntaxe de l’arabe et celle du français surtout dans l’ordre des mots à l’intérieur d’une phrase.
Pour remédier ces erreurs syntaxiques à l’écrit nous recommandons que les enseignants du français doivent enseigner la structure syntaxique de la phrase pour les deux langues (arabe/français) d’une manière indépendante en montrant quelles spécificités de chacune d’entre elles.
مستخلص
يهدف هذا البحث إلى تحليل الأخطاء التركيبية في اللغة الفرنسية لدى طلاب الفرقة الثالثة لكلية الآداب بجامعة أم درمان الإسلامية واقتراح طرق لمعالجتها.
ولتحقيق هدف هذه الدراسة اتبع الباحث عدة مناهج من بينها المنهج الوصفي الذي من خلاله قدم لمحة عن بناء الجملة، الكتابة في الفرنسية كلغة أجنبية، مفهوم الخطأ وصعوبات الكتابة، تدريس المهارات الكتابية وفقاً لبعض المناهج، وكيفية تقييمها.
اتبع الباحث أيضاً منهجاً تجريبياً الذي من خلاله قدم اختبارا لطلاب الفرقة الثالثة الذي على ضوئه يستطيع اكتشاف الأخطاء. وأخيراً اتبع المنهج التحليلي الذي تم فيه تحليل الاختبار لتحقيق الأهداف المرجوة لهذا العمل.
ووجد الباحث أن الأسباب الرئيسة للأخطاء التركيبية هي ذات صلة متينة بإتقان قواعد اللغة، ومن جانب آخر ترتبط بعدم التمييز بين تركيب الجملة في اللغة الأم التي هي "العربية" واللغة المتعلمَة "الثانية" وهي اللغة الفرنسية.
وأخيراً استنتجنا بأن الطلاب حتى المستوى الثالث لا يمكنهم التمييز في الاستخدام الدقيق لقواعد اللغة الفرنسية كاستخدام الأزمنة المركبة والتطابق في الجنس والعدد وكذلك التداخل اللغوي في تركيب الجملة العربية والجملة الفرنسية مما يؤدي إلى ارتكاب الأخطاء المتكررة في الكتابة خاصة وضع وترتيب الكلمات داخل الجملة.
وأوصي الباحث لمعالجة أخطاء التركيب النحوي للجملة الفرنسية في الكتابة بانه ينبغي على الأستاذ تدريس التركيب النحوي بطريقة مستقلة في كلتا اللغتين مع تبيين خواص ومميزات كل منها.
Abstract
The objective of this study is to analyze and propose ways to remedy the errors of grammatical structure in 3rd year students of the faculty of Arts at Omdurman Islamic University.
To carry out this study, we adopted a descriptive method, which gives an overview of the syntax, writing in French as a foreign language, the notion of the error, difficulties of writing and teaching writing skills according to some running methods and how to evaluate them as well.
We also adopted an experimental method in which we distributed a test for the 3rd year students followed by analytical one to achieve the objectives of the study.
After the analysis, we found that the main reasons of these errors are necessarily related to the mastery of grammar like the use of verbal tenses and the agreement of gender and number, on the other hand are related to the confusion between the syntax of the mother tongue, which is Arabic with the French syntax especially in the order of words inside a sentence.
To treat the errors of the syntax of the French sentence, we recommend that teachers should explain separately the grammatical structure of the two languages by indicating the characteristics of each one.