SUST Repository

The Importance of Using Discoursal Cohesive Devices in Translation at Textual Level

Show simple item record

dc.contributor.author Fageer, Najla Mustafa
dc.contributor.author Supervisor, - Mahmood Ali Ahmed
dc.date.accessioned 2018-07-05T11:23:39Z
dc.date.available 2018-07-05T11:23:39Z
dc.date.issued 2018-03-01
dc.identifier.citation Fageer, Najla Mustafa.The Importance of Using Discoursal Cohesive Devices in Translation at Textual Level\Najla Mustafa Fageer;Mahmood Ali Ahmed.-Khartoum:Sudan University of Science & Technology,College of Languages,2018.-118p.:ill.;28cm.-Ph.D. en_US
dc.identifier.uri http://repository.sustech.edu/handle/123456789/21046
dc.description Thesis en_US
dc.description.abstract This study aims at exploring the importance of using cohesive devices in translation from Arabic into English or vice versa. Arabic and English are markedly different languages due to the fact that they have developed largely in separation from each other. Moreover, the area of linking devices is hardly adequately employed both in Arabic and English. This study examines the end-product of as many as a hundred texts translated by undergraduate students at the Sudan University of Science and Technology. The methodology adopted is a descriptive analytical approach (see page 8). Almost all the texts demonstrated obvious lack of cohesion due to the absence of the linking devices. Questionnaire as a tool of investigation was also applied. A sample of (120) tutors were asked to give responses to the variables of the questionnaire that were carefully drawn. SPSS program was applied to analyze the collected data and confirm the hypotheses. The results have indicated that students are not well aware of the use of linking devices. Moreover, tutors do not pay special attention to the question of cohesion as generated by sound use of linking devices. Syllabuses of translation at universities barely cater for the question of discourse cohesion. So, more exercises are needed in this area and tutors have to train their students in using linking devices. Students, now have greater resources at their disposal made possible by the fact of the internet and modern gadget devices. Hence they can browse for texts for more practice.The research concluded in some recommendations and suggestions for further studies. en_US
dc.description.sponsorship Sudan University of Science and Technology en_US
dc.language.iso en en_US
dc.publisher Sudan University of Science & Technology en_US
dc.subject Cohesive Devices en_US
dc.subject Translation at Textual Level en_US
dc.title The Importance of Using Discoursal Cohesive Devices in Translation at Textual Level en_US
dc.title.alternative أهمية استخدام الأدوات الرابطة الخطابية في الترجمة على مستوى النص en_US
dc.type Thesis en_US


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Share

Search SUST


Browse

My Account