dc.contributor.author |
Idris, Souleima Alaguib Haj |
|
dc.contributor.author |
Supervisor, - Mohamed Tahir Hamid |
|
dc.contributor.author |
Co-supervisor, - Ahmed Hamid Mohamed |
|
dc.date.accessioned |
2017-10-24T08:13:00Z |
|
dc.date.available |
2017-10-24T08:13:00Z |
|
dc.date.issued |
2017-07-10 |
|
dc.identifier.citation |
Idris, Souleima Alaguib Haj . Analysis of syntactic errors in writing expression in the situation of learning French as a foreign language / Souleima Alaguib Haj Idris ; Mohamed Tahir Hamid .- Khartoum: Sudan University of Science and Technology, college of language, 2017 .- 217 p. :ill. ;28cm .- PhD. |
en_US |
dc.identifier.uri |
http://repository.sustech.edu/handle/123456789/18872 |
|
dc.description |
Thesis |
en_US |
dc.description.abstract |
La présente recherche s’inscrit dans le cadre de la recherche-action, elle est au carrefour de la didactique des langues étrangères et de la science de langage. Elle aborde de l’interférence interlinguale arabe – français. Nous avons choisi, comme un échantillon d’étude, un groupe choisi d’apprenants soudanais et arabophones inscrits en quatrième année au département de français, faculté de pédagogie, université du Soudan de sciences et de technologie. L’objectif principal de cette étude est concentré sur aider des enseignants de FLE à comprendre l’origine des erreurs syntaxiques dans les productions écrites de leurs apprenants, ce qui leur permettra de mieux concevoir les cours de la production de l’écrit. De plus, elle vise à réduire les difficultés rencontrées par les apprenants de FLE soudanais, quant à la syntaxe de la production écrite, en leur expliquant l’origine de leurs erreurs et en leurs proposant les moyens d’y remédier. Pour vérifier des hypothèses de cette étude, nous avons appliqué une expérimentation sur notre groupe d’étude, et puis nous avons recuit des données en appuyant sur un aperçu des études contrastives et l’analyse des erreurs en FLE. Le corpus se compose de 69 copies de la production écrite de notre groupe d’étude. Nous avons présenté et analysé dix types d’erreurs syntaxiques présentatifs dans leur production écrite. L’analyse a révélé que les sources des erreurs syntaxiques sont principalement l’interférence de la Langue Première avec un pourcentage de 60%. En ce qui concerne la fréquence des erreurs, nous avons trouvé que le type 10 est le type le plus fréquent avec un pourcentage s’élevant à 50.54%. Mais il faut cependant noter que bien que le pourcentage de ce type d’erreurs ait diminué avec un pourcentage de 46.75% - après l’expérimentation - il occupe toujours le premier rang, dans la catégorie des erreurs les plus fréquentes. À l’aide de cette expérimentation, nous sommes parvenue à réduire dans une large mesure le nombre d’erreurs de certain type d’erreurs, et d’autre côté, nous nous sommes parvenue à mettre fin à la plupart des erreurs liées à l’interférence de la Langue Première. Les résultats obtenus nous amènent à proposer aux chercheurs et aux enseignants de FLE de continuer cet effort et appliquer la même méthode et évaluer son efficacité de façon plus large. Ainsi nous proposons de mener des études sur chaque type d’erreur séparément et conduire des recherches-actions dans le domaine de la pédagogie du FLE, ce qui permet de proposer et d’améliorer l’enseignement-apprentissage du FLE. |
en_US |
dc.description.sponsorship |
Sudan University of Science and Technology |
en_US |
dc.language.iso |
fr |
en_US |
dc.publisher |
Sudan University of Science and Technology |
en_US |
dc.subject |
French Language |
en_US |
dc.subject |
Analyse des erreurs syntaxiques |
en_US |
dc.subject |
production écrite en situation |
en_US |
dc.title |
Analysis of syntactic errors in writing expression in the situation of learning French as a foreign language |
en_US |
dc.title.alternative |
Analyse des erreurs syntaxiques dans la production écrite en situation d’apprentissage de FLE |
en_US |
dc.title.alternative |
تحليل الأخطاء النحوية في التعبير الكتابي في حالة تعلم اللغة الفرنسية لغة أجنبية |
en_US |
dc.type |
Thesis |
en_US |