<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<title>Volume 19 No. 3</title>
<link href="https://repository.sustech.edu/handle/123456789/23212" rel="alternate"/>
<subtitle/>
<id>https://repository.sustech.edu/handle/123456789/23212</id>
<updated>2026-04-09T00:44:34Z</updated>
<dc:date>2026-04-09T00:44:34Z</dc:date>
<entry>
<title>الترجمة من منظور اللغويين: الإشكاليات والإستراتيجيات (دراسة علمية وتحليل احصائي)</title>
<link href="https://repository.sustech.edu/handle/123456789/23314" rel="alternate"/>
<author>
<name>محمد, أحمد التجاني ماهل أحمد</name>
</author>
<id>https://repository.sustech.edu/handle/123456789/23314</id>
<updated>2019-09-18T07:35:48Z</updated>
<published>2018-09-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">الترجمة من منظور اللغويين: الإشكاليات والإستراتيجيات (دراسة علمية وتحليل احصائي)
محمد, أحمد التجاني ماهل أحمد
هدفت هذه الدراسة إلى تسليط الضوء على الترجمة من منظور فقهاء اللغة من حيث الإشكاليات التي تواجه عمل الترجمة والإستراتيجيات المعالجة. مع التركيز على بعض آراء فقهاء اللغة ودراسات الترجمة حول بعض النظريات والإستراتيجيات. كما ركزت الدراسة على الإستراتيجيات والأساليب والتقنيات التي يستخدمها المترجم في معالجة تلك الصعوبات والإشكاليات. وتناولت الدراسة بعض من تلك الآراء عبر استبان تم توزيعه على أساتذة اللغات ودراسات الترجمة والمترجمين الدارسين والممارسين الهواة في ميدان عمل الترجمة. من خلال هذه الدراسة نجد أن ممارسة الترجمة عمل صعب يتطلب مقدرات كبيرة من المترجم من أجل معالجة تلك الإشكاليات التي يواجهها، عبر استخدام الإستراتيجيات والأساليب والتقنيات المطلوبة للترجمة. وخلصت الدراسة إلى إمكانية استخدام الترجمة المباشرة وغير المباشرة في معالجة إشكاليات الترجمة مع الإستراتيجيات الأخرى، وهذا العمل يتطلب أن يكون المترجم مؤهلاً.
</summary>
<dc:date>2018-09-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>التغير الدلالي للغتين العربية والهوسوية وإشكالية التواصل في السودان</title>
<link href="https://repository.sustech.edu/handle/123456789/23295" rel="alternate"/>
<author>
<name>محمد, محمد داؤد</name>
</author>
<id>https://repository.sustech.edu/handle/123456789/23295</id>
<updated>2019-09-16T11:29:06Z</updated>
<published>2018-09-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">التغير الدلالي للغتين العربية والهوسوية وإشكالية التواصل في السودان
محمد, محمد داؤد
تناولت الورقة التغير الدلالي في اللغتين العربية والهوسوية في السودان وما يحدثه من مشكلات في التواصل وسوء الفهم، خاصة بين الطلبة النيجريين، حيث تحدثتْ في جانبها النظري عن اللغتين، وعوامل التغير الدلالي ونماذجه، وما تتمتع به لغة من خصائص ولهجات، وفي الجانب التطبيقي عرضت قائمة مفردات لكل لغة وبينت ما اعتراها من تغير، ووضَّحت الإشكال المتوقع جراء ذاك التغير، واعتمدت الورقة في معالجة ذلك المنهجين الوصفي والتاريخي وتوصلت إلى بعض النتائج ومن بينها: أغلب تغير المفردات الدلالي في اللغتين العربية والهوسوية في السودان كان بتضييق المعنى وتخصيصه. تسيطر على مفردات اللُّغة العربية المتداولة بين الهوسا في نيجيريا المعاني والاصطلاحات الفقهية وفيها قلة المترادفات العامة.
</summary>
<dc:date>2018-09-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>الموازنة بين اسمي الفاعل والمفعول  (دراسة نحوية صرفية  دلالية في سورة آل عمران)</title>
<link href="https://repository.sustech.edu/handle/123456789/23293" rel="alternate"/>
<author>
<name>محمد, أماني علي الطيب</name>
</author>
<author>
<name>فضل الله, النور علي</name>
</author>
<id>https://repository.sustech.edu/handle/123456789/23293</id>
<updated>2019-09-16T11:24:44Z</updated>
<published>2018-09-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">الموازنة بين اسمي الفاعل والمفعول  (دراسة نحوية صرفية  دلالية في سورة آل عمران)
محمد, أماني علي الطيب; فضل الله, النور علي
اجريت هذه الدراسة  بهدف  الموازنة  بين اسمي الفاعل والمفعول من حيث الصياغة والحكم النحوي  تطبيقا على سورة آل عمران ،  وذلك لربط  القاعدة بالآيات القرانية قراءة وفهمًا ، والوقوف على الأدلة المعتمدة التي تعين الدارس على الاستشهاد .  واعتمدت هذه الدراسة   على المنهج التحليلي التطبيقي  ، وذلك بتحليل القاعدة وتطبيقها بدقة  في كل مايتعلق بجزيئات الدراسة . خرجت هذه الدراسة بنتائج أهمها : ورد اسم الفاعل من الثلاثي واسم المفعول من غير الثلاثي كثيراً ، وجاء اسم الفاعل مؤنثاً ومجموعاً  في أكثر من موضع ،  وأيضاً ورد المفعول به مجروراً بالاضافة  لاسم الفاعل  وفي محل نصب  ، وكثر مجيئ اسم الفاعل والمفعول  في أوخر الآيات القرانية
</summary>
<dc:date>2018-09-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>الحذف ودوره في تحقيق التماسك النصي )دراسة نصية في أشعار مجنون ليلى(</title>
<link href="https://repository.sustech.edu/handle/123456789/23292" rel="alternate"/>
<author>
<name/>
</author>
<id>https://repository.sustech.edu/handle/123456789/23292</id>
<updated>2019-09-16T11:20:01Z</updated>
<published>2018-09-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">الحذف ودوره في تحقيق التماسك النصي )دراسة نصية في أشعار مجنون ليلى(
تناولت هذه الورقة العلمية موضوع الحذف الجائز في اللغة العربية، متتبعةً أنواعه في أشعار مجنون ليلى، وقد استعرضت الدراسة أنواع الحذف التي اهتم بها النحاة وتتمثل في حذف الجملة، الكلمة، والحرف، والحركة، وأبانت أثر هذه الأنواع في توجيه دلالات النصوص الشعرية وتماسكها. اتبع البحث المنهج الوصفي، وتوصل إلى نتائج من أهمها:&#13;
1- كل أنواع الحذف التي اهتم بها النحاة وردت في أشعار مجنون ليلى لأغراض مختلفة.&#13;
2- للحذف دورٌ مهمٌ في تحقيق الإيجاز والتماسك النصي عن طريق التكرار والإحالة إلى القرائن السابقة. &#13;
3- للحذف دورٌ بارزٌ في ضبط الإيقاع الموسيقي واكتمال بناء التفعيلات التي يتحقق بها وزن الشعر.
</summary>
<dc:date>2018-09-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
</feed>
