Please use this identifier to cite or link to this item: https://repository.sustech.edu/handle/123456789/25379
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorElshami, Elsanosi Mohamed Eltoum-
dc.contributor.authorSupervisor, -Mahmoud Ali Ahmed Omer-
dc.date.accessioned2020-11-12T06:54:43Z-
dc.date.available2020-11-12T06:54:43Z-
dc.date.issued2020-02-22-
dc.identifier.citationElshami, Elsanosi Mohamed Eltoum . Applications on Theories of Semantics in Translation of legal texts into English and Arabic Languages \ Elsanosi Mohamed Eltoum Elshami ; Mahmoud Ali Ahmed Omer .- Khartoum: Sudan University of Science and Technology, College of language, 2020.- 174 p. :ill. ;28cm .- PhDen_US
dc.identifier.urihttp://repository.sustech.edu/handle/123456789/25379-
dc.descriptionThesisen_US
dc.description.abstractThe study aimed to exploit the role of procedural research in improving the performance of translators and teachers of English in Sudanese Universities. Procedural Research is an interactive method of gathering information that has been used to study the problem of legal translation facing translators in legal translation between English and Arabic. The study examined the problems of legal translation in the sector of law students, lawyers, judges, and public prosecutors, students of the Sudanese Bar Association and teachers of English, who presented them with a questionnaire for obtaining a PhD Degree. The study revealed the coverage of semantic knowledge problems in legal translation between the English and Arabic languages, and how the educational ladder in Sudan should study semantics at all stages of education in Sudan, as it reflects a strong methodology that can provide legal translators and translation practitioners, that they have the ability to Facing all the challenges that arise in legal translation, specifically in semantics as a science in professional of legal translation. The study adopted the experimental and analytical descriptive approach in the data collected through the questionnaire presented to translators and English language teachers in Sudanese universities. The research concluded that legal translation needs to be further developed and training is ongoing process in accessing professional legal translation, the study suggested some recommendations to training translators in general and put The semantic curriculum in the educational ladder in Sudan.en_US
dc.description.sponsorshipSudan University of Science and Technologyen_US
dc.language.isoenen_US
dc.publisherSudan University of Science and Technologyen_US
dc.subjectLinguisticsen_US
dc.subjectApplied Linguisticsen_US
dc.subjectApplications on Theories of Semanticsen_US
dc.subjectTranslation of legal texts intoen_US
dc.subjectlegal texts into English and Arabic Languagesen_US
dc.titleApplications on Theories of Semantics in Translation of legal texts into English and Arabic Languagesen_US
dc.title.alternativeتطبيقات على نظريات علم دلالة الألفاظ في ترجمة الهصوص القانونية بين اللغتين الإنجليزية والعربيةen_US
dc.typeThesisen_US
Appears in Collections:PhD theses : Languages

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Applications on Theories .....pdfResearch3.46 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.